Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: де́ло
GENERAL: II. "пушка, орудие", XVI в., напр., стук дельной, Нестор Искандер (RES 9, 19). Вероятно, из польск. dziaɫo "пушка", чеш. dělo -- то же; см. Унбегаун, RES 9, 19.
PAGES: 1,497
WORD: дель
GENERAL: ж. "пчелиная борть; отверстие, щель, проделываемая бортником", см. де́ло, деть, ср. польск. dzianie, dzianka "улей, борть", лтш. dẽjele, dẽjala "дерево, выдолбленное для пчел или предназначенное для выдалбливания", dēt "устраивать борть"; см. М. -- Э. 1, 461, 464; Махек, Recherches 20; Бернекер 1, 194. Едва ли прав Готьо (MSL 16, 275), связывая с дели́ть, или Махек (LF 51, 134), относящий это слово к должь "дощечка, закрывающая отверстие борти".
PAGES: 1,497
WORD: дельфи́н
GENERAL: также в знач. "скоба на стволе пушки", последнее уже у Петра I; см. Смирнов 101. Заимств. из нем. Delphin. Скоба названа по сходству с дельфином; см. Смирнов, там же [так уже Даль].
PAGES: 1,497
WORD: деля
GENERAL: дельма -- предл. "ради, для", только др.-русск., ст.-слав. дѣл, дѣльма, укр. дíля, дíльма, блр. дзеле, стар. сербохорв. диљ, словен. dė̑lj, др.-польск. dzielas, современное диал. dziele, н.-луж. źěla. Отсюда для.
ORIGIN: Родственно лит. dė̃l, dė̃liai "из-за, для", вост.-лит. del, лтш. dẽl̨, далее см. де́ло. Развитие знач.: ср. лат. causā "для": франц. chose и фин. tähden "из-за", вместе с тем 2-й инф. от tehdä "делать"; см. Калима, FUFAnz. 23, 74; М. -- Э. 1, 468; Эндзелин, Лтш. предл. 1, 82; Траутман, BSW 48 и Бернекер 1, 195 и сл., который усматривает в деля нигде не засвидетельствованный твор. п. ед. ч. на -ā и отделяет для от деля. Сомнительно.
PAGES: 1,497
WORD: дёма
GENERAL: "плут, обманщик", от Дёма, уменьш. от Демья́н, собств. из греч. Δαμιανός. Возм., отрицательному знач. способствовало созвучие с де́мон. Ср. деме́шка "сатана, демон".
PAGES: 1,497
WORD: Деме́нтий
GENERAL: - имя собств., из Дометий, последнее через ср.-греч. Δομέτιος из лат. Domitius; см. Корш, Сб. Дринову 55.
PAGES: 1,497
WORD: деме́стик
GENERAL: "церковный певчий, хорист", деме́ство "одноголосое церковное пение", также деме́ственное пе́ние; др.-русск. доместикъ "запевала" (Нестор, Жит. Феодос.), ст.-слав. доместикъ (Супр.). Из ср.-греч. δομέστικος "запевала" от лат. domesticus с ассимиляцией гласных в русск.; см. Корш, Сб. Дринову 55; Фасмер, ИОРЯС 11, 2, 394; Гр.-сл. эт. 55; Г. Майер, Ngr. St. З, 21. Предполагать влияние греч. δέμας (Соболевский, РФВ 10, 64) излишне.
PAGES: 1,497-498
WORD: демикото́н
GENERAL: "плотная хлопчатобумажная ткань" (Лесков и др.), из франц. demi-coton; см. Корш, AfslPh 9, 497.
PAGES: 1,498
WORD: демокра́т
GENERAL: из нем. Demokrat или франц. démocrate.
PAGES: 1,498
WORD: демокра́тия
GENERAL: из франц. démocratie или нем. Demokratie; см. Горяев, ЭС 4451; стар. димократия, с эпохи Петра I (см. Смирнов 101), под влиянием ср.-греч. произношения -- δημοκρατία. Вопреки Смирнову (там же), не через польск. demokracja.
EDITORIAL: 1 У Горяева так: гр. δημο-κρατ-ία "народовластие". -Прим. ред.
PAGES: 1,498
WORD: де́мон
GENERAL: уже др.-русск., ст.-слав. демонъ (Супр.), из греч. δαίμων "злой дух, дьявол" (Нов. Зав.); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 229; Гр.-сл. эт. 52.
PAGES: 1,498
WORD: демонстра́ция
GENERAL: "показ", первонач. знач. -- "доказательство (в естественных науках)", начиная с Петра I; см. Смирнов 101. По мнению последнего, через польск. demonstracja из лат. dēmonstrātiō.
PAGES: 1,498
WORD: демья́нка
GENERAL: демя́нка "баклажан, Solanum melongena". По имени св. Демьяна, потому что это растение созревает в день его памяти, 18 августа; см. Преобр. 1, 178; Горяев, ЭС 88. Неприемлемо сближение Горяева (Доп. 1, 10) со ст.-слав. дѫ-ти "дуть". Ср. Дёма.
PAGES: 1,498
WORD: де́нди
GENERAL: "модный франт, щеголь", ср. Пушкин: де́нди ло́ндонский. Из англ. dandy (в Англии с 1815 г.; см. Клюге-Гётце 95).
PAGES: 1,498
WORD: де́ну
GENERAL: см. деть.
PAGES: 1,498
WORD: день
GENERAL: род. п. дня, укр. день, блр. дзень, ст.-слав. дьнь, род. ед. дьне, род. мн. дьнъ ἡμέρα (Клоц., Супр.), основа на согласный (Дильс, AfslPh 32, 311 и сл.; Aksl. Gr. 163), болг. деня́т, сербохорв. да̑н, род. дне̑, словен. dȃn, род. dnȇ, чеш. den, род. dne, польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń.
ORIGIN: Родственно др.-инд. dínam ср. р. "день", лат. nūndinae ж. мн. "базарный день, устраиваемый каждые девять дней", лит. dienà, лтш. dìena "день", др.-прусск. deinan вин., гот. sinteins "ежедневный", ирл. denus "spatium temporis -- промежуток времени", далее лат. diēs; см. Мейе, RES 5, 10 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 1, 264, 298; М. -- Э. 1, 483; Траутман, BSW 55; Apr. Sprd. 318; об алб. ditë "день" ср. Фасмер (Stud. alb. Wf. 10 и сл.) (к нов.-в.-н. Zeit) против Г. Майера (Alb. Wb. 68, где из *din-të). Весьма сомнительна реконструкция праслав. *di на основании польск. dziś (вопреки Микколе, Ursl. Gr. 38) ввиду др.-польск. dzińsia; см. Брюкнер, AfslPh 15, 558; Бернекер 1, 253.
PAGES: 1,498-499
WORD: деньга́
GENERAL: мн. де́ньги, др.-русск. деньга в грам. 1361 г. (Срезн. I, 652), также тенка "монета", Афан. Никит. 43 и сл. О реалии см. Бауэр у Шрёттера 132 и сл.
ORIGIN: Заимств. из тат., чагат. täŋkä "деньги; серебряная монета", чув. täŋgǝ, казах. teŋgä, монг. teŋge, калм. tēŋgn̥ "мелкая серебряная монета"; ср. Рамстедт, KWb. 395; Рясянен, Tat. L. 68; Корш, AfslPh 9, 496 и сл.; Радлов 3, 1046. Источник этих слов искали в ср.-перс. dāng, нов.-перс. dānag "монета", др.-перс. δανάκη (Гераклеид в "Etym. Magn."); см.
Хорн, Npers. Et. 118; Хюбшман 134; Мункачи, KSz 6, 378; Бернекер 1, 183 и сл., но ср. Рясянен, ZfslPh 20, 450; Toivonen-Festschrift 127 и сл. Устарело мнение К. М. Френа ("Dе origine vocabuli rossici denьgi", Казань, 1815) и Миклошича (Mi. TEl. 1, 281, Доп. 1, 26), которые усматривали в деньга́ слово, близкое тюрк. tamga, damga "метка, штемпель"; см. Бернекер, там же, а также тамга́.
PAGES: 1,499
WORD: деньщи́к
GENERAL: от день. Возм., по образцу франц. dejour "дневальный, дежурный" -- Брюкнер 109.
PAGES: 1,499
WORD: департа́мент.
GENERAL: Ввиду ударения заимств. через польск. departament из франц. département.
PAGES: 1,499
WORD: депе́ша
GENERAL: возм., через нем. Depesche из франц. dépêche. Последнее -- начиная с эпохи Наполеона I как обозначение донесений по сигнальной почте и с распространением телеграфа (1850 г.) как обозначение телеграмм; см. Клюге-Гётце 101. Народн. лепёшка "депеша", напр. в песне о нападении англичан на Соловки, под влиянием лепёшка (в обычном знач.); см. Савинов, РФВ 21, 44.
PAGES: 1,499
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-editorial,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
208634414642296
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov